Перевод технической литературы

Перевод технической литературы – это работа, которую необходимо поручать только высококвалифицированным специалистам, имеющих богатый опыт выполнения технических переводов. При переводе инструкций по эксплуатации, руководств пользователя, патентов, чертежей  и другой технической документации необходимо передавать точный смысл документа, сохранять терминологию и последовательность, не допуская двойного трактования. В нашем бюро переводов для этой цели к работе привлекаются профессионалы, имеющие действительный опыт в нужной области знаний, – программисты, инженеры, архитекторы и др.технические специалисты.

Мы обладаем достаточными ресурсами  для выполнения технического перевода любой сложности и берем на себя ответственность за выполнение работы на высоком профессиональном уровне.

Перевод технической литературы часто часто востребован в следующих отраслях:

  • нефтегазовая отрасль,
  • IT-технологии, телекоммуникации, электроника,
  • радиотехника, машиностроение, приборостроение,
  • металлургия,
  • строительство,
  • автомобилестроение,
  • энергетика,
  • авиационная и космическая промышленность,
  • атомная промышленность,
  • геология, геодезия,
  • сельскохозяйственная техника,
  • химическая отрасль и др.

За многие годы работы нашего бюро была сформирована уникальная база высококвалифицированных переводчиков, способных осуществить перевод технической литературы в любых языковых парах.  В среднем, мы ежемесячно переводим порядка 2-3 тысяч страниц. Работая с нашей переводческой компанией, Вы навсегда снимете с себя проблемы качества перевода.

Перевод научно технической литературы

Наше бюро обладает всеми ресурсами, необходимыми для выполнения технического перевода любой сложности. Мы привлекаем к выполнению перевода научно - технической литературы только высококвалифицированных переводчиков, досконально разбирающихся в тематике текста.

Мы осуществляем перевод научно - технической литературы:

  • публикации: статьи и обзоры по различным областям науки;
  • квалификационные работы, рефераты и диссертации;
  • результаты исследований, отчеты исследовательских работ;
  • рецензии, аннотации, отзывы на работы и диссертации;
  • научно-публицистические статьи, труды и книги и т.д.

Перевод английской научно- технической литературы - это один из самых часто встречающихся запросов от наших заказчиков. Мы осуществляем технический перевод для нефтегазовой отрасли, авиационных предприятий, автомобильной промышленности и др.

Помимо непосредственного перевода научно - технической литературы, мы также готовы выполнить верстку перевода и подготовку к печати.

Если вы хотите протестировать наших переводчиков перед тем, как начать работать, отправьте нам одну страницу (250 слов) для тестового перевода. Перевод будет сделан бесплатно, это общепринятая практика .

Подробнее узнать о наших услугах или уточнить стоимость конкретного заказа можно по телефонам +7 (495) 212-10-75, +7 (925) 517-80-44, по электронной почте office@transvertum.ru или оформив заявку с сайта.