Сложный технический перевод

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сложный технический перевод текстов (документации, инструкции, чертежи) – является нашей основной специализацией.

Одной из главных проблем технического перевода является необходимость совмещения знания иностранного языка со знанием техники, поэтому просто лингвистического образования для переводчика в этом случае недостаточно.

Некачественно выполненный технический перевод может привести к сбою в работе целой системы или разрушению технологического оборудования. Поэтому так важно доверять выполнение сложного технического перевода только высококвалифицированным переводчикам, соответствующим высоким профессиональным требованиям.

Сложный технический перевод часто востребован в следующих отраслях:

  • нефтегазовая отрасль,
  • IT-технологии, телекоммуникации, электроника,
  • радиотехника, машиностроение, приборостроение,
  • металлургия,
  • строительство,
  • автомобилестроение,
  • энергетика,
  • авиационная и космическая промышленность,
  • атомная промышленность,
  • геология, геодезия,
  • сельскохозяйственная техника,
  • химическая отрасль и др.

Все специализированные проекты мы ведем в тесном взаимодействии технических переводчиков с профильными менеджерами,  лингвистами, инженерами и редакторами.

В процессе работы над сложными и комплексными корпоративными проектами мы формируем единую группу переводчиков, редакторов и верстальщиков, а также оказываем персональную поддержку.

Мы предоставляем переведенные тексты с полным сохранением исходного формата, будь то чертежи в AutoCad или Coral, графики и таблицы в PDF или PPT, а также работаем с форматами jpg и gif.

Подробнее узнать о наших услугах или уточнить стоимость конкретного заказа можно по телефонам +7 (495) 212-10-75, +7 (925) 517-80-44, по электронной почте office@transvertum.ru или оформив заявку с сайта.