Консульская легализация переводов документов

Консульская легализация переводов документов

Более 50 языков перевода:

Смотреть все языки
Русский
Английский
Немецкий
Французский
Испанский
Итальянский
Китайский
Украинский

Консульская легализация переводов документов

Легализация документов – единственный способ подтвердить легитимность и законность бумаги, выданной на территории другого государства, в странах, не являющихся участницами Гаагской конвенции. Упрощенная процедура легализации (апостилирование) признается только участницами конвенции, поэтому при заключении брака, переезде или получении образования в другом государстве придется пройти чуть более трудоемкую процедуру легализации документов.

Ускорьте процесс подтверждения законности вашего документа, обратившись за помощью к профессионалам переводческой компании «Трансвертум».

Для чего необходима консульская легализация документов?

Процесс легализации необходим для граждан, выезжающих за рубеж с целью:

  • Дальнейшего обучения в иностранном учебном заведении.

  • Заключения брака.

  • Трудоустройства на официальную работу.

  • Создания собственного юридического лица или компании.

  • Переезда на постоянное место жительства.

Легализация подтверждает законность документа, выданного на территории другого государства. При этом следует учитывать тот факт, что отметка о консульской легализации документа будет считаться действительной только на территории государства, консульство которого подтвердило легитимность документа. Это означает, что для посещения нескольких стран вам придется многократно проходить процедуру легализации документа в каждом отдельно взятом консульстве.

Как проходит легализация документа?

Легализация документов – достаточно трудоемкий процесс, поскольку она сопряжена с необходимостью посещать государственные органы РФ и консульства государств, в отметке которых вы нуждаетесь. В общих чертах легализация документа выглядит следующим образом:

  1. Клиент приносит документ, нуждающийся в легализации, в бюро переводов «Трансвертум». Мы переводим и нотариально заверяем бумагу.

  2. После этого документ необходимо предъявить в двух инстанциях – Канцелярии иностранных дел и Генконсульстве страны.

  3. Финальный этап – оформление легализации и подтверждение законности проставленного штампа.

Следует учитывать, что самостоятельная легализация документа – процесс небыстрый. Вам придется столкнуться с необходимостью постоянных разъездов по различным инстанциям, подготовиться к томительному ожиданию в очередях – все это недопустимо при возникновении срочной необходимости в заверении вашего документа.

Сэкономьте ваше время вместе с профессионалами переводческой компании «Трансвертум». Мы готовы принять на себя все хлопоты, связанные с легализацией документов об образовании, личных документах или записях из ЗАГСа – от перевода и нотариального заверения до проставления штампа о легитимности проведенной легализации документа. Свяжитесь с нами, чтобы оформить заявку на срочную легализацию документов по доступным ценам в кратчайшие сроки.

 

Стабильно высокое качество: 
 
В нашей компании мы пристально следим за качеством оказываемых услуг. Мы зарекомендовали себя как надежного партнера для многих компаний и готовы предоставить  Вам все необходимые подтверждающие документы.
ЗАКАЗАТЬ БЕСПЛАТНЫЙ ТЕСТОВЫЙ ПЕРЕВОД

Контроль сроков

Мы четко планируем сроки выполнения заказа. Ваш заказ будет исполнен точно к назначенному времени.

Профессионализм команды

Система менеджмента качества компании соответствует требованиям международного стандарта ISO 9001:2000
Как мы работаем?
Оформление
заявки
Согласование
деталей с
менеджером
Оплата
заказа
Выполнение
перевода
Контроль
качества
Сдача
проекта
Нас рекомендуют

Нам доверяют

Пришлите нам файл для перевода, мы оперативно рассчитаем
стоимость заказа и направим Вам лучшее предложение.
Рассчитать стоимость перевода