г. Москва, Профсоюзная улица, д.56

Время работы:

с 10.00 до 19.00

суббота, воскресенье выходные
Заказать перевод
8 (495) 212-10-75
office@transvertum.ru

Услуги по переводу технических текстов

Технический перевод от 400 руб.

Нужен перевод?

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

НАС РЕКОМЕНДУЮТ

более 500 корпоративных клиентов в России и за рубежом

Более 60 профессиональных переводчиков и редакторов в штате. Мы выполняем заказы любой сложности с наивысшим качеством точно в срок!

сертификаты

Смотреть все сертификаты

рекомендации

Смотреть все рекомендации

Услуги по переводу технических текстов

Технический перевод — один из самых востребованных направлений, пользующийся сегодня все возрастающей популярностью. Необходимость в переводе технических текстов существует у многих, кто работает в таких отраслях как: нефть и газ, металлургия, строительство, угледобыча, IT и телекоммуникации, машиностроние и многих других.

Бюро технических переводов

Transvertum Translation Company — бюро технических переводов в Москве, предоставляющее весь комплекс услуг, связанных с переводом технической документации: инструкций по эксплуатации, сервисных инструкций, каталогов, маркетинговых материалов и др. Мы используем современные технологии, специализированные отраслевые словари, разрабатываем собственные системы ТМ в области языкового менеджмента. В нашей компании Вы можете заказать профессиональный технический перевод документации различного уровня сложности, перевести эксплуатационную документацию с/на 50 языков мира.

Мы можем стать заменой вашему штатному переводчику или его коллегой. Успешный опыт работы в качестве удаленного переводческого отдела для многих российских и зарубежных компаний позволяет гарантировать четкие сроки, высокое качество и адекватную стоимость услуг.

Уровень профессионализма наших технических переводчиков отвечает самым строгим критериям: высшее профильное образование и опыт работы от 10-ти лет, отработанные навыки письменного технического перевода, знание терминологии, ответственность за качество работы, дисциплинированность, постоянное повышение квалификации.

Перевод технического текста

Перевод технических текстов требует четко и вразумительно излагать перевод, использовать абсолютно точную терминологию и придерживаться логики технического смысла. Основное требование к техническому переводу текстов и, одновременно, показатель качества – это сочетание точности, адекватности и стиля изложения, присущего технической литературе.

Специализируясь на переводах технической документации, мы накопили значительный опыт и объединили лучшие переводческие ресурсы. Мы привлекаем к работе только опытных технических переводчиков, которые обладают глубокими знаниями не только в лингвистике, но и в различных технических отраслях. Это инженеры, технические специалисты, имеющие действительный опыт работы на промышленных предприятиях.

Мы выполняем :

Одним из наиболее востребованных направлений нашей работы является перевод эксплуатационной документации ( в соответствии с ГОСТ 2.601-2006, ГОСТ Р 2.901-99, ГОСТ 2.601-95 ) с/на английский, немецкий, французский, китайский и др.языки.

Мы не только переводим, но и выполняем верстку технической документации один в один с оригиналом. Работаем в любых форматах: Autocad, Adobe InDesign или Illustrator, PageMaker, QuarkXPress, Corel Draw и др.

мы переводим

Технические презентации, Исследования, Каталоги, Нормативную документацию, Отчеты, Проектную документацию, Руководства ПО, Эксплуатации, Сертификаты, Спецификации, Тендерную документацию, Договорную документацию, Технические описания, Технические паспорта, Чертежи и схемы, Инструкции

как заказать перевод?

заказать перевод

ТЕМАТИКИ ПЕРЕВОДА

наша команда

более 500 корпоративных клиентов в России и за рубежом

Остались вопросы?

Обращайтесь за бесплатной консультацией

задать вопрос

заказать перевод

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

заказать звонок

Ваша заявка отправлена. Мы свяжемся с вами в ближайшее время