г. Москва, Профсоюзная улица, д.56

Время работы:

с 10.00 до 19.00

суббота, воскресенье выходные
Заказать перевод
8 (495) 212-10-75
office@transvertum.ru

Нужен перевод?

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Нас рекомендуют

Более 500 корпоративных клиентов в России и за рубежом!

Наши преимущества
  • опыт

    10 лет ― Опыт успешной работы на российском рынке переводов

  • репутация

    Более 3000 ― Выполненных заказов

  • онлайн-режим

    Переводы в режиме онлайн. Приез- жать к нам в офис не обязательно! Получайте документы там, где вам удобно

  • БЕСПЛАТНАЯ КУРЬЕРСКАЯ ДОСТАВКА

  • ТОЧНОСТЬ

    Всегда выдерживаем сроки. Перевод будет готов вовремя!

  • ДОСТУПНОСТЬ

    Невысокая стоимость заказа ― без скрытых комиссий и наценок

  • КАЧЕСТВО

    В цену перевода включены редактура и финальная вычитка

  • 24/7

    Круглосуточная работа без праздников и выходных

  • ОПЕРАТИВНОСТЬ

    До 300 страниц в сутки ― Скорость перевода

  • ТЕСТИРОВАНИЕ

    Бесплатный пробный перевод

  • МУЛЬТИФОРМАТ

    Работаем с материалами любого формата

  • ШИРОКИЙ СПЕКТ УСЛУГ

    Все виды письменного и устного перевода, перевод веб-ресурсов, аудио- и видеоматериалов, верстка и допечатная подготовка

  • ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ПО

    Используем профессиональное программное обеспечение и техно- логию «переводческой памяти». Стоимость переводов ниже без потери качества

Сертификаты

Смотреть все сертификаты

Рекомендации

Смотреть все рекомендации

Быстрый перевод с датского на русский язык

Датский – один из наиболее популярных скандинавских языков, который имеет статус официального сразу в нескольких странах. Деловое партнерство с государствами Северной Европы делает услуги качественного перевода востребованными на территории России. Агентство «Трансвертум» готово адаптировать любые тексты в короткие сроки. У нас удобно заказать перевод с датского на русский или с русского на датский, поскольку бюро обеспечивает самые выгодные условия обслуживания как для частных клиентов, так и для юридических лиц.

Перевод с датского на русский язык

На датском говорит около 6 миллионов человек, которые проживают в разных странах Скандинавии. Для письма используется собственный алфавит, разработанный на основе латиницы. На этом языке общаются не только в Дании, но и на территории Гренландии, Фарерских островов, северных земель Германии. Вплоть до ХХ века его активно использовали жители индийских колоний.

За последнюю сотню лет диалекты датского активно редуцировались, поэтому варианты произношения отличаются не сильно. Современная лексика в значительной мере включает немецкие заимствования. Особенно это касается слов, связанных с торговлей, ремеслом, городской жизнью. Данное явление закономерно, учитывая крупные немецкие общины, много веков проживавшие в крупных датских городах.

Благодаря аристократии язык также обогатился французскими заимствованиями. С ХХ века прослеживается активное влияние английских слов, которые особенно часто употребляются, когда речь идет о рекламе, науке, спорте, технике, бизнесе. Несмотря на общую схожесть лексики датского с другими скандинавскими языками, разговорная речь обычно вызывает трудности в понимании. По этой причине для выполнения перевода необходимо подбирать эксперта с соответствующим опытом работы.

Тексты, которые мы переводим

В штате нашего бюро переводов работают лингвисты с высокой квалификацией и богатым практическим опытом. Эксперты прекрасно владеют письменной и устной речью, хорошо знают терминологию из разных областей бизнеса, рекламы, промышленности, IT-индустрии, строительства. Это позволяет переводить общие и специальные тексты быстро и максимально качественно. Переводчики агентства «Трансвертум» работают:

Нам вы можете доверить даже самые сложные и редкие темы, поскольку специалисты предельно ответственно относятся к выполнению каждого заказа. При необходимости лингвисты уделят внимание дополнительному изучению вопроса. В случае неоднозначности перевод отдельных понятий будет оговорен с клиентом.

Во время работы с документами мы учитываем важность переноса структуры оригинала, использование устойчивых официальных формулировок. Если речь идет о технической информации, сопровождаемой таблицами, схемами, чертежами и другими графическими элементами, текстовая часть будет переведена, а визуальная сверстана заново с учетом изменившегося объема данных.

Письменный и устный

У нас вы можете заказать как письменный, так и устный перевод. Первый вариант наиболее актуален, поэтому клиент может быть уверен в безупречной грамотности экспертов бюро «Трансвертум». Устный перевод необходим нашим заказчикам реже, но помощь квалифицированного лингвиста в такой ситуации не менее важна.

Датский имеет одну характерную особенность – письменность несколько разорвана с речью. В результате человек, хорошо владеющий чтением и грамматикой, может совершенно ничего не понять при устном общении с носителем языка. У нас работают одаренные специалисты, которые в равной степени освоили все нюансы датского на высоком уровне. Поэтому заказчик может быть спокоен за репутацию компании, ведущей переговоры с представителями иностранного бизнеса.

Сколько стоит перевод?

Цена работы лингвиста обычно рассчитывается индивидуально и зависит от объема текста, его сложности и специфики. На стандартные документы действуют фиксированная стоимость. Актуальный прайс размещен на нашем сайте. Чтобы получить более подробную информацию, достаточно привезти нужный текст в наш офис в Москве (район Черемушки, рядом со станцией «Новые Черемушки») или выслать его в электронном виде.

Менеджер проведет оценку и сообщит вам конечную стоимость. Мы предлагаем наиболее выгодные в столице расценки, которые включают не только перевод информации, но и редакторскую вычитку. Такой подход является фирменной гарантией качества. Чтобы получить консультацию профессионала, позвоните нам уже сегодня!

Мы переводим

ТЕНДЕРНУЮ ДОКУМЕНТАЦИЮ, ОТЧЕТЫ, ИНВОЙСЫ, СЧЕТА-ФАКТУРЫ, ЧЕРТЕЖИ И СХЕМЫ, ПАСПОРТА, ИНСТРУКЦИИ, РУКОВОДСТВА, СТАТЬИ, САЙТЫ, ПРЕЗЕНТАЦИИ, ДЕЛОВУЮ ПЕРЕПИСКУ, СВИДЕТЕЛЬСТВА, КАТАЛОГИ, ДОГОВОРЫ, СЕРТИФИКАТЫ, ИССЛЕДОВАНИЯ, ДОКЛАДЫ, ЭПИКРИЗЫ, ОПИСАНИЯ, ЖУРНАЛЫ, КНИГИ, ГОСТЫ

Как заказать перевод?
Заказать перевод
Тематики пререводов
Наша команда

Более 600 профессиональных переводчиков и редакторов!

Остались вопросы?

Обращайтесь за бесплатной консультацией

Задать вопрос

Заказать перевод

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Заказать звонок

Ваша заявка отправлена. Мы свяжемся с вами в ближайшее время