Время работы
c 10:00 до 19:00
Сб, Вс: выходные

Апостиль на диплом о высшем образовании

Нужен перевод?

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Отправляя форму, Вы соглашаетесь на обработку персональных данных

Нас рекомендуют

Более 500 корпоративных клиентов в России и за рубежом!

Апостиль проставляется только на нотариально заверенные в Москве копии документов.

Ставка (5 рабочих дней) Ставка (24 часа)
от 4 500₽ от 13 500₽

Сегодня всё больше людей стремится получить высшее образование заграницей. Но для поступления в иностранные вузы мало желаний, знаний и денег – необходимо также иметь определённый комплект документов, сделать их перевод, осуществить их нотариальное заверение и легализацию. Это касается всех бумаг, которые были выданы на территории России. Исключением являются ситуации, если документы будут использоваться в странах, с которыми РФ подписала соглашение о правовом взаимном сотрудничестве (большинством государств СНГ, Китаем, Литвой, Латвией, Эстонией). В других случаях нужно обязательно проставить апостиль на документы об образовании.

Поставить апостиль на диплом высшего образования

Если вам необходимо наделить юридической силой образовательные документы, то можете обратиться за помощью в бюро переводов «Трансвертум». В нашем штате имеются дипломированные юристы с необходимыми лицензиями и сертификатами, что позволяет им легально оказывать услугу легализации бумаг. Вам не нужно будет ходить по нескольким инстанциям, выстаивать длинные очереди и тратить время на бумажную волокиту – всё необходимое сделают наши специалисты. Мы напрямую сотрудничаем с представителями государственных органов и министерств, что позволяет выполнить апостилирование в максимально сжатые сроки.

Отметим, что проставление апостиля на образовательные документы необходимо осуществлять только в том случае, если вы планируете поступить в вуз страны, которая является участницей Гаагской конвенции 1961 года. В таким государствам относится Австралия, Аргентина, Великобритания, Германия, Греция, Израиль, Мексика, Монако, Норвегия, Словакия, Словения, США, Турция, Франция, Хорватия, Швеция, Япония и др. Если же вы хотите обучаться в Канаде, Китае, Индии, Египте или ОАЭ, то следует прибегнуть к консульской легализации. Учтите, что штамп апостиля не ставится на копию – легализировать можно только оригинал.

Чтобы специалисты нашего бюро могли проставить апостиль на документы об образовании, вам нужно выдать оригинальные аттестаты или дипломы (включая документы международного образца). Также потребуется оформить генеральную доверенность на сотрудника нашего бюро, чтобы он мог представлять ваши интересы в Министерстве образования.

Длительность легализации обычно зависит от типа документа (аттестат, сертификат, диплом) и степени квалификации: общее среднее, среднее специальное, высшее образование (бакалавр, специалист, магистр, аспирантура, кандидат наук, доктор наук и др.). Обычно для апостилирования нашим сотрудникам требуется от 3 до 5 рабочих дней.

Апостилирование документов с 2017 года

В соответствии с новыми требованиями Министерства образования РФ, для проставления апостиля на аттестаты и дипломы, которые были выданы с 2014 по 2018 годы, обязательно необходимо оформлять гарантийные письма из вузов на фирменных бланках конкретного учебного учреждения с подписями уполномоченных лиц и гербовыми печатями. Это нужно для того, чтобы ускорить процесс легализации (в противном случае процедура составит от 20 до 30 дней). Но это требование касается только документов 2014-2018 годов. Если же нужно апостилирование аттестатов и дипломов, выданных по 2013 год, дополнительные гарантийные письма не нужны.

Чтобы сделать срочный апостиль диплома нового образца, необходимо обязательно предоставить сотрудникам нашего бюро оригинал листка-приложения.

Проставление апостиля на дипломы иностранцев

Новые требования Министерства образования и науки РФ касаются также апостилирования образовательных документов, которые были выданы не гражданам страны. Раньше в данных случаях дипломы выдавали с фотографиями владельцев и оформлялись на двух языках (русском и английском), а для легализации документа нужно было направлять запрос в конкретный вуз для подтверждения факта его выдачи. Но теперь документы о высшем образовании для иностранных подданных идентичны дипломам, которые получают россияне. Но апостиль на такие «корочки» проставляется при помощи иной процедуры.

В данном случае иностранцам нужно предоставить:

  • оригинальный диплом с листком-вкладышем;
  • гарантийное письмо из образовательного учреждения на фирменном бланке;
  • сопроводительное письмо, выданное в вузе, на основе которого и будет осуществляться апостилирование.

Последний документ необходим для подтверждения факта и указания периода обучения гражданина другой страны. Письмо обязательно подписывает ректор и заверяет гербовой печатью вуза. Сопроводительное письмо обязательно нужно подписать в Министерстве образования. Чтобы облегчить и ускорить данный процесс, иностранцы также могут обратиться в наше бюро «Трансвертум». Мы проставим апостиль на документы об образовании в Москве, которые были выданы нерезиденту страны.

Как заказать перевод?

1

Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте

2

Мы оцениваем и согласовываем с Вами стоимость заказа

3

Вы производите оплату удобным Вам способом

4

Мы выполняем заказ и доставляем его Вам на мейл или курьером

Наши сертификаты

Сертификат
Сертификат
Сертификат
Сертификат

Наши гарантии

Гарантия 1

Гарантии качества

Высокое качество перевода подтверждено сертификатами ISO 9001:2015, ISO 17100:2015.

Гарантия 2

Финансовые гарантии

Не понравился перевод? - Вернем деньги. Не уложились в сроки? - Заплатим штраф.

Гарантия 3

Гарантии безошибочности

Максимально корректный, стилистически грамотный перевод.

Гарантия 4

Гарантии конфиденциальности

Юридические гарантии сохранения личной и коммерческой тайны.

Наша команда

Более 600 профессиональных переводчиков и редакторов!

team img

Владимир

Английский, немецкий

Образование: МАИ (факультет двигателей)

Опыт работы: ОКБ Сухого, ПетроАльянс, Schlumberger

team img

Азамат

Английский, казахский (родной)

Образование: НИУ им. Губкина

Опыт работы: ЮКОС, Татнефть, Московский НПЗ

team img

Михаил

Английский, немецкий

Образование: ЧГУ (английский, немецкий языки)

Опыт работы: ОАО «Челябинский кузнечно-прессовый завод», ЗАО "СОТ", Группа ЧТПЗ

team img

Виталий

Английский, немецкий

Образование: Новочеркасский политехнический институт

Опыт работы: Morrison Knudsen Corporation, ГКБ «Южное»

team img

Альберт

Английский (родной), русский

Образование: The University of Warwick, РЭУ им. Плеханова

Опыт работы: PwC, KPMG, Villeroy & Boch

team img

Николай

Английский, немецкий

Образование: МГУ им. Ломоносова

Опыт работы: Deloitte&Touche CIS, Сбербанк, Информационный центр ООН

team img

Феликс

Английский, немецкий (родной)

Образование: University of Gottingen

Опыт работы: MAN AG, Lufthansa Group

team img

Елена

Английский, французский

Образование: РГМУ (лечебное дело)

Опыт работы: Boehringer Ingelheim, Procter & Gamble

Остались вопросы?

Обращайтесь за бесплатной консультацией