Время работы
c 10:00 до 19:00
Сб, Вс: выходные

Апостиль на оригиналы документов

Нужен перевод?

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Нас рекомендуют

Более 500 корпоративных клиентов в России и за рубежом!

bentley
deloitte
gea
hyundai
ООН
megafon
nordwind
Роскосмос
nornikel
ntv
roctelekom

Апостиль проставляется только на нотариально заверенные в Москве копии документов.

Ставка (5 рабочих дней) Ставка (24 часа)
от 4 500₽ от 13 500₽

Чтобы наделить юридической силой некоторые российские документы на территории другой страны, требуется обязательно пройти процедуру их легализации. В данном случае существует два способа: апостилирование и консульская легализация.

Проставление апостиля на оригинальные документы осуществляется в том случае, если документ предназначается для использования на территории страны-участницы Гаагской конвенции 1961 года: Австралии, Аргентины, Армении, Великобритании, Германии, Греции, Израиля, Мексики, Норвегии, США, Турции, Франции, Хорватии, Швеции, Японии и др. Консульская легализация применяется в том случае, если личные или корпоративные бумаги будут использоваться в государствах, не являющихся участниками Гаагской конвенции: Канада, Китай, Индия, Египет, ОАЭ, Вьетнам и др.

Особенности проставления апостиля на оригинальные документы

Нередко апостилирование осуществляется без необходимости переводить документ на иностранный язык. Но если документ был выдан в другой стране и оформлен на чешском, сербском, английском или другом языке, то нужно обязательно перевести бумагу и заверить её в нотариальной конторе. Отметим, что если дело не касается корпоративных документов коммерческого характера, то апостиль ставить не нужно. Если вам необходимо дать юридическую силу платёжным сертификатам, облигациям, акциям и лицензиям, то легализация осуществляется другими способами в согласии с официально принятым государственным и международным законодательством.

Какие ситуации требуют проставления апостиля? Если семья решила переехать для постоянного проживания в другое государство с дальнейшим получением гражданства либо если студенты направляются заграницу для обучения или переквалификации.

Согласно действующим законам, апостиль на оригинальные документы не требует обязательного заверения нотариусом. Юристы проставляют такой штамп только в том случае, когда справки или свидетельства дополнительно переводятся на другие языки. В других случаях апостилирование документов подразумевает подачу соответствующей заявки в конкретное Министерство страны (здравоохранение, юстиция, образование, МИД).

Проставление апостиля на документы в Москве

Если вам необходимо проставить апостиль на оригинальные документы в Москве, смело обращайтесь в наше бюро «Трансвертум». Мы входим в число лидеров в сфере оказания лингвистических и нотариальных услуг в российской столице. За долгие ответственного и надёжного исполнителя, чем очень гордимся. Это подтверждает плодотворное, удачное и выгодное сотрудничество.

Основными направлениями нашей деятельности является перевод документов и текстов на иностранные языки и их нотариальное заверение. Но в сплочённом коллективе имеются дипломированные юристы с необходимыми лицензиями и сертификатами, которые позволяют заниматься апостилированием и консульской легализацией бумаг. Вам не нужно будет обращаться в несколько компаний, поскольку мы оказываем комплексную услугу перевода, заверения и легализации бумаг. Для этого нужно просто предоставить нам оригинальные документы, оплатить лингвистические услуги и дождаться конечного результата.

Штат нашего бюро переводов представлен квалифицированными специалистами с огромным опытом, отличными практическими навыками и теоретическими знаниями, благодаря чему все заказы выполняются с высоким качеством и скоростью. Для нас нет невыполнимых задач – мы берёмся за самые сложные проекты, проставляя апостиль на такие оригинальные документы:

  • свидетельства о рождении или смерти;
  • справки о смене гражданства, имени, фамилии или отчества;
  • свидетельства о вступлении или расторжении брака;
  • справки об отцовстве или опекунстве;
  • аттестаты, дипломы, сертификаты;
  • генеральные доверенности и др.

Мы ценим время клиентов, поэтому стараемся выполнять все заказы в максимально сжатые сроки. Длительность апостилирования документов обычно зависит от органов, которые их выдали. В среднем проставление апостиля занимает около 5 рабочих дней. Мы дорожим своей репутацией и доверием со стороны заказчиков, поэтому гарантируем полную конфиденциальность сотрудничества и сокрытия личной информации.

Также многих клиентов интересует вопрос стоимости легализации бумаг. Наше бюро применяет лояльную и грамотно продуманную политику ценообразования, что позволяет устанавливать наиболее оптимальные и демократичные цены. Для постоянных клиентов и заказчиков, которые предоставляют сразу несколько документов для перевода или апостилирования, у нас имеются специальные скидки и бонусы.

Для оформления заказа или получения ответа на интересующие вопросы можете связаться с нашими менеджерами, которые в любой момент вас проконсультируют.

Как заказать перевод?

1

Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте

2

Мы оцениваем и согласовываем с Вами стоимость заказа

3

Вы производите оплату удобным Вам способом

4

Мы выполняем заказ и доставляем его Вам на мейл или курьером

Наши сертификаты

Сертификат
Сертификат
Сертификат
Сертификат

Наши гарантии

Гарантия 1

Гарантии качества

Высокое качество перевода подтверждено сертификатами ISO 9001:2015, ISO 17100:2015.

Гарантия 2

Финансовые гарантии

Не понравился перевод? - Вернем деньги. Не уложились в сроки? - Заплатим штраф.

Гарантия 3

Гарантии безошибочности

Максимально корректный, стилистически грамотный перевод.

Гарантия 4

Гарантии конфиденциальности

Юридические гарантии сохранения личной и коммерческой тайны.

Наша команда

Более 600 профессиональных переводчиков и редакторов!

team img

Владимир

Английский, немецкий

Образование: МАИ (факультет двигателей)

Опыт работы: ОКБ Сухого, ПетроАльянс, Schlumberger

team img

Азамат

Английский, казахский (родной)

Образование: НИУ им. Губкина

Опыт работы: ЮКОС, Татнефть, Московский НПЗ

team img

Михаил

Английский, немецкий

Образование: ЧГУ (английский, немецкий языки)

Опыт работы: ОАО «Челябинский кузнечно-прессовый завод», ЗАО "СОТ", Группа ЧТПЗ

team img

Виталий

Английский, немецкий

Образование: Новочеркасский политехнический институт

Опыт работы: Morrison Knudsen Corporation, ГКБ «Южное»

team img

Альберт

Английский (родной), русский

Образование: The University of Warwick, РЭУ им. Плеханова

Опыт работы: PwC, KPMG, Villeroy & Boch

team img

Николай

Английский, немецкий

Образование: МГУ им. Ломоносова

Опыт работы: Deloitte&Touche CIS, Сбербанк, Информационный центр ООН

team img

Феликс

Английский, немецкий (родной)

Образование: University of Gottingen

Опыт работы: MAN AG, Lufthansa Group

team img

Елена

Английский, французский

Образование: РГМУ (лечебное дело)

Опыт работы: Boehringer Ingelheim, Procter & Gamble

Остались вопросы?

Обращайтесь за бесплатной консультацией