Вас может заинтересовать

Наш блог

Апостиль проставляется только на нотариально заверенные в Москве копии документов.

Ставка (5 рабочих дней) Ставка (24 часа)
от 4 500₽ от 13 500₽

Чтобы наделить юридической силой некоторые российские документы на территории другой страны, требуется обязательно пройти процедуру их легализации. В данном случае существует два способа: апостилирование и консульская легализация.

Проставление апостиля на оригинальные документы осуществляется в том случае, если документ предназначается для использования на территории страны-участницы Гаагской конвенции 1961 года: Австралии, Аргентины, Армении, Великобритании, Германии, Греции, Израиля, Мексики, Норвегии, США, Турции, Франции, Хорватии, Швеции, Японии и др. Консульская легализация применяется в том случае, если личные или корпоративные бумаги будут использоваться в государствах, не являющихся участниками Гаагской конвенции: Канада, Китай, Индия, Египет, ОАЭ, Вьетнам и др.

Особенности проставления апостиля на оригинальные документы

Нередко апостилирование осуществляется без необходимости переводить документ на иностранный язык. Но если документ был выдан в другой стране и оформлен на чешском, сербском, английском или другом языке, то нужно обязательно перевести бумагу и заверить её в нотариальной конторе. Отметим, что если дело не касается корпоративных документов коммерческого характера, то апостиль ставить не нужно. Если вам необходимо дать юридическую силу платёжным сертификатам, облигациям, акциям и лицензиям, то легализация осуществляется другими способами в согласии с официально принятым государственным и международным законодательством.

Какие ситуации требуют проставления апостиля? Если семья решила переехать для постоянного проживания в другое государство с дальнейшим получением гражданства либо если студенты направляются заграницу для обучения или переквалификации.

Согласно действующим законам, апостиль на оригинальные документы не требует обязательного заверения нотариусом. Юристы проставляют такой штамп только в том случае, когда справки или свидетельства дополнительно переводятся на другие языки. В других случаях апостилирование документов подразумевает подачу соответствующей заявки в конкретное Министерство страны (здравоохранение, юстиция, образование, МИД).

Проставление апостиля на документы в Москве

Если вам необходимо проставить апостиль на оригинальные документы в Москве, смело обращайтесь в наше бюро «Трансвертум». Мы входим в число лидеров в сфере оказания лингвистических и нотариальных услуг в российской столице. За долгие ответственного и надёжного исполнителя, чем очень гордимся. Это подтверждает плодотворное, удачное и выгодное сотрудничество.

Основными направлениями нашей деятельности является перевод документов и текстов на иностранные языки и их нотариальное заверение. Но в сплочённом коллективе имеются дипломированные юристы с необходимыми лицензиями и сертификатами, которые позволяют заниматься апостилированием и консульской легализацией бумаг. Вам не нужно будет обращаться в несколько компаний, поскольку мы оказываем комплексную услугу перевода, заверения и легализации бумаг. Для этого нужно просто предоставить нам оригинальные документы, оплатить лингвистические услуги и дождаться конечного результата.

Штат нашего бюро переводов представлен квалифицированными специалистами с огромным опытом, отличными практическими навыками и теоретическими знаниями, благодаря чему все заказы выполняются с высоким качеством и скоростью. Для нас нет невыполнимых задач – мы берёмся за самые сложные проекты, проставляя апостиль на такие оригинальные документы:

Мы ценим время клиентов, поэтому стараемся выполнять все заказы в максимально сжатые сроки. Длительность апостилирования документов обычно зависит от органов, которые их выдали. В среднем проставление апостиля занимает около 5 рабочих дней. Мы дорожим своей репутацией и доверием со стороны заказчиков, поэтому гарантируем полную конфиденциальность сотрудничества и сокрытия личной информации.

Также многих клиентов интересует вопрос стоимости легализации бумаг. Наше бюро применяет лояльную и грамотно продуманную политику ценообразования, что позволяет устанавливать наиболее оптимальные и демократичные цены. Для постоянных клиентов и заказчиков, которые предоставляют сразу несколько документов для перевода или апостилирования, у нас имеются специальные скидки и бонусы.

Для оформления заказа или получения ответа на интересующие вопросы можете связаться с нашими менеджерами, которые в любой момент вас проконсультируют.

Язык Нейроперевод Перевод человеком
Английский от 0,04 руб. за слово от 1,52 руб. за слово
Немецкий от 0,04 руб. за слово от 1,92 руб. за слово
Французский от 0,04 руб. за слово от 1,92 руб. за слово
Китайский от 0,04 руб. за слово от 3 руб. за слово
Все языки

Нужен перевод?

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Отправляя форму, Вы соглашаетесь на обработку персональных данных

Переводы выполняются квалифицированными переводчиками круглосуточно, 7 дней в неделю, что позволяет переводить до 300 страниц за сутки.

Работаем со всеми форматами документов, оформить заявку просто — заполните форму, и наш консультант свяжутся с вами в течение 10 минут.

После получения заявки наш менеджер выполнит точный расчет стоимости и озвучит сроки, которые мы пропишем в договоре.

Итоговый вариант будет доставлен курьером в удобное время, лично в руки.

Наши сертификаты

Наши переводчики

Феликс

Феликс

Языки: Английский, немецкий (родной)

Образование: University of Gottingen

Опыт работы: MAN AG, Lufthansa Group

Генри

Владимир

Языки: Английский, немецкий

Образование: МАИ (факультет двигателей)

Опыт работы: ОКБ Сухого, ПетроАльянс, Schlumberger

Альберт

Альберт

Языки: Английский (родной), русский

Образование: The University of Warwick, РЭУ им. Плеханова

Опыт работы: PwC, KPMG, Villeroy & Boch

Елена

Елена

Языки: Английский, французский

Образование: РГМУ (лечебное дело)

Опыт работы: Boehringer Ingelheim, Procter & Gamble

Кейсы