Время работы
c 10:00 до 19:00
Сб, Вс: выходные

Услуги перевода с немецкого языка

Нужен перевод?

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Отправляя форму, Вы соглашаетесь на обработку персональных данных

Нас рекомендуют

Более 500 корпоративных клиентов в России и за рубежом!

Перевод с немецкого на русский

Немецкий – один из наиболее популярных европейских языков. Он является официальным не только в Германии, но и в Австрии, Люксембурге, Швейцарии, Лихтенштейне. Поскольку Россия поддерживает тесные культурные и деловые связи с большинством этих стран, перевод с немецкого на русский или с русского на немецкий остается востребованной услугой в Москве. В бюро «Трансвертум» работают профессиональные лингвисты, готовые выполнить адаптацию текстов любой специфики по привлекательной стоимости.

Познакомиться с базовыми ценами на обслуживание вы можете на нашем сайте. На перевод стандартной документации действуют фиксированные тарифы, подсчет стоимости перевода объемных текстов выполняется индивидуально. Наш менеджер всегда готов проконсультировать клиентов относительно действующих расценок и других не менее важных вопросов.

Перевод с немецкого на русский язык

Немецкий широко употребляется в 36 различных странах мира, а количество носителей этого языка достигает 105 миллионов. При этом региональные диалектные особенности влияют не только на устную повседневную речь, но и специальную терминологию, формулировки, используемые в документации и т.д. Поэтому для корректного перевода лингвисту важно понимать, где был составлен текст (носителем какого варианта немецкого), как в дальнейшем будет использоваться его адаптированный вариант. Например, существуют типично швейцарские и австрийские формулировки, которые необходимо использовать при переложении информации с русского.

Немецкий пестрит достаточно длинными словами, составляемыми из нескольких корней. Корректно перевести такое понятие можно только словосочетанием или даже целым предложением. Разнообразие модальных глаголов, значение которых отличается только оттенками смысла, нюансы фразеологии требуют от лингвиста повышенного внимания при работе с иностранным текстом. Особенности построения утвердительных и вопросительных предложений также имеют некоторые отличия в сравнении с другими европейскими языками.

Услуги для физических и юридических лиц

Бюро переводов «Трансвертум» принимает заказы как от частных, так и от корпоративных клиентов. При этом не имеет значения сложность или размер текста – квалифицированные специалисты максимально быстро и качественно обработают:

  • личные документы;
  • коммерческую и финансовую информацию;
  • торговые и таможенные бумаги;
  • финансовые и судебные документы;
  • технические и проектные данные;
  • научные и художественные тексты.

Наше переводческое агентство также готово выполнить локализацию сайтов, которая необходима всем компаниям, заинтересованным в работе с иностранными клиентами, поставщиками и партнерами. Бюро оказывает не только услуги по письменному переводу текстов с немецкого / на немецкий, но и представляет услуги устного переводчика для сопровождения на переговорах, монтаже оборудования, выставках и др. мероприятиях.

Мы сотрудничаем как с физическими лицами, так и с корпоративными клиентами. Второй вариант особенно выгоден компаниям, желающим оптимизировать затраты на перевод постоянного потока документации. Долговременное сотрудничество позволяет заказчику сэкономить на содержании штатного специалиста без ущерба для качества.

Клиенту не придется переживать о внезапном больничном или отпуске сотрудника, ведь бюро «Трансвертум» подбирает целую команду лингвистов, которая работает над проектом без выходных. Такой подход позволяет гарантировать оперативную обработку даже очень больших объемов данных. Производительность переводчиков агентства достигает 300 страниц в сутки, что делает аутсорсинг максимально выгодным для компаний крупного и среднего масштаба.

Перевод и апостилирование документов

Проставление апостиля необходимо на некоторые документы, подаваемые российскими гражданами в иностранные организации. Такой штамп позволяет легализовать перевод для регистрации различных формальных процедур: поступления в вуз, заключения брака и т.д. Если вам требуется апостилирование документов, его выгоднее всего заказывать вместе с услугой адаптации текста. Мы обеспечим быструю, а главное правильную легализацию независимо от количества и типа документов.

Перевод Цена за страницу (250 слов)
С немецкого на русский от 360₽
С русского на немецкий от 360₽
Устный последовательный от 3400₽ в час
Устный синхронный от 4000₽ в час

Заказать услуги переводчика немецкого

Если вас интересует заказ услуг профессионального переводчика немецкого, обратитесь к нашему менеджеру по телефону или приезжайте в офис бюро «Трансвертум», который находится в Москве, район Черемушки (метро «Новые Черемушки»). Готовый заказ будет направлен по эл.почте или передан курьером. Отдельно оговаривается и оплачивается только пересылка в другие регионы, страны. Также забрать документы вы легко можете в нашем офисе.

Закажите обратный звонок прямо сейчас или просто напишите нам в чате на сайте! Мы сразу же вам ответим!

Язык Цена в рублях за страницу (250 слов)
Английский от 290
Немецкий, французский от 350
Испанский, итальянский, португальский от 360
Белорусский, украинский от 290
Венгерский, голландский, греческий, датский, латинский, норвежский, финский, шведский от 450
Латышский, литовский, чешский, эстонский от 450
Болгарский, молдавский, польский, сербский, словацкий, словенский, хорватский от 450
Азербайджанский, армянский, грузинский, турецкий от 360
Казахский, киргизский, таджикский, татарский, туркменский, узбекский от 360
Китайский, корейский от 550
Вьетнамский, индонезийский, малазийский, тайский, хинди, японский от 650
Арабский, дари, иврит, фарси от 650

Примечания:

  • НДС не облагается
  • Базовая производительность - 8 страниц в день на переводчика.
  • Скидки на заказы объемом более 100 страниц рассчитываются отдельно по каждой заявке.
  • Минимальная сумма заказа – 1 страница (250 слов).

Как заказать перевод?

1

Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте

2

Мы оцениваем и согласовываем с Вами стоимость заказа

3

Вы производите оплату удобным Вам способом

4

Мы выполняем заказ и доставляем его Вам на мейл или курьером

Наши сертификаты

Сертификат
Сертификат
Сертификат
Сертификат

Наши гарантии

Гарантия 1

Гарантии качества

Высокое качество перевода подтверждено сертификатами ISO 9001:2015, ISO 17100:2015.

Гарантия 2

Финансовые гарантии

Не понравился перевод? - Вернем деньги. Не уложились в сроки? - Заплатим штраф.

Гарантия 3

Гарантии безошибочности

Максимально корректный, стилистически грамотный перевод.

Гарантия 4

Гарантии конфиденциальности

Юридические гарантии сохранения личной и коммерческой тайны.

Наша команда

Более 600 профессиональных переводчиков и редакторов!

team img

Владимир

Английский, немецкий

Образование: МАИ (факультет двигателей)

Опыт работы: ОКБ Сухого, ПетроАльянс, Schlumberger

team img

Азамат

Английский, казахский (родной)

Образование: НИУ им. Губкина

Опыт работы: ЮКОС, Татнефть, Московский НПЗ

team img

Михаил

Английский, немецкий

Образование: ЧГУ (английский, немецкий языки)

Опыт работы: ОАО «Челябинский кузнечно-прессовый завод», ЗАО "СОТ", Группа ЧТПЗ

team img

Виталий

Английский, немецкий

Образование: Новочеркасский политехнический институт

Опыт работы: Morrison Knudsen Corporation, ГКБ «Южное»

team img

Альберт

Английский (родной), русский

Образование: The University of Warwick, РЭУ им. Плеханова

Опыт работы: PwC, KPMG, Villeroy & Boch

team img

Николай

Английский, немецкий

Образование: МГУ им. Ломоносова

Опыт работы: Deloitte&Touche CIS, Сбербанк, Информационный центр ООН

team img

Феликс

Английский, немецкий (родной)

Образование: University of Gottingen

Опыт работы: MAN AG, Lufthansa Group

team img

Елена

Английский, французский

Образование: РГМУ (лечебное дело)

Опыт работы: Boehringer Ingelheim, Procter & Gamble

Остались вопросы?

Обращайтесь за бесплатной консультацией