Москва, ул. Б. Дмитровка, 32с1, оф. 426
Пн-Пт: 10:00-19:00 Сб, Вс: выходные
office@transvertum.ru
Заказать перевод выбрать документ c выбрать язык на выбрать язык от 280 руб.
Срок перевода от 3 часов
Услуги перевода на польский язык

Введите данные для точного расчёта стоимости перевода

Отправляя заявку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.

Приложите документ для перевода

Если у вас несколько разных документов, то их тоже можно прикрепить. Наш опытный менеджер во всём разберётся.

Куда отправить расчёт стоимости?

Если по вашему запросу будут уточнения, как вам удобнее связаться с менеджером

Отправляя заявку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.

Заявка принята.

Ожидайте сообщение в телеграм с аккаунта Лого@trsvm

Среднее время ответа менеджера 8 минут.

Менеджер свяжется с вами и уточнит пару вопросов по вашему переводу.

Если не дозвонимся напишем на e-mail.

Перевод с польского на русский

Польшу и Россию объединяют крепкие экономические связи, особенно в области торговли, промышленности, образования, туризма. Поэтому услуги перевода документов, технической информации, научных работ остаются востребованными. Квалифицированные лингвисты бюро «Трансвертум» в Москве готовы помочь в адаптации любых электронных или печатных материалов. У нас вы можете заказать перевод с польского на русский или с русского на польский с гарантией качества.

Польский является одним из наиболее распространенных славянских языков, уступая по количеству носителей только русскому и украинскому. На нем говорит более 40 миллионов человек. На первый взгляд в польском присутствует большое количество выражений и слов, схожих с высказываниями на русском. На деле этот язык является рекордсменом по объему «ложных друзей переводчика», поэтому видимая простота часто оборачивается трудностями интерпретации и требует навыков профессионального лингвиста.

В отличие от русского, путаная глагольная система здесь состоит из 11 спряжений. Это требует от специалиста предельно внимательного подбора формы слова, особенно когда речь идет о переводе на польский. Дополнительно усложняет задачу грамотного изложения наличие особых форм глагола, например, «лично-мужской» и «вещно-женской». Управление этой частью речи в выражениях роднит польский с украинским, но совершенно не совпадает с конструкциями на русском.

Особого внимания переводчика требуют числительные, которыми насыщенна практически вся документация. Так, особые правила используются при отражении на письме дат, времени, сочетании с различными глагольными формами. Использование латинского алфавита, специальных диакритических знаков требует от лингвиста кропотливой работы по правильному переносу смысловых оттенков, соблюдению строгих грамматических требований.

Бюро переводов «Трансвертум» предлагает качественное выполнение всех видов письменной и устной адаптации с польского на русский и с русского на польский. Мы готовы обеспечить оперативную обработку текстов любой сложности и самой разной тематики:

Дополнительно наши специалисты готовы провести комплексную локализацию сайтов, адаптацию видео- и аудиофайлов. При организации личных и деловых встреч, конференций, выступлений с участием носителей польского языка вы можете пригласить квалифицированного лингвиста нашего агентства для последовательного или синхронного перевода. Широкий спектр услуг позволяет решить любую задачу, поставленную клиентом, на самом высоком уровне.

Воспользуйтесь бесплатной консультацией специалиста прямо сейчас – закажите обратный звонок, и менеджер агентства свяжется с вами в рабочее время. Задать интересующие вас вопросы также можно специалисту в онлайн-чате на сайте бюро.

Наши сертификаты

Отзывы

Роман Б.

Лучшее и любимое переводческое агентство.

Обращался несколько раз, приведу пример: попросил перевод на редкий язык документа с нотариальным заведением. Качественный перевод и нотариальное заверение сделали за те полтора часа, что я ехал к ним из другой части города.

10/10, рекомендую.

Источник: яндекс отзывы

Елена С.

Отличное бюро переводов! Вежливые менеджеры, отлаженный процесс работы и строгий контроль качества.

Источник: яндекс отзывы

Галина И.

Спасибо за оперативную и точную работу с этим заказом!

Со всеми документами и задачами – вы, Ольга, были большой поддержкой для наших коллег в Таиланде и Москве.

Источник: почта

Маргарита

Людмила, добрый день!

Я очень довольна переводом, спасибо огромное. Буду обращаться еще. Отзыв постараюсь написать в ближайшее время.

Источник: почта

Ольга , добрый день!

Спасибо Вам большое!

И отдельное спасибо Вам за оперативность и помощь во всех вопросах, которые у нас возникали.

Источник: почта

Илья

Людмила, добрый день.

Спасибо за хорошую работы по предыдущему заказу.

У нас новый заказ по переводу документа во вложении.

Подскажите по стоимости и срокам работы. Помимо перевода в конечном документе необходимо будет заменить логотип компании.

Спасибо.

Источник: почта

Наши переводчики

Владимир

Владимир

  • Образование University of Gottingen
  • Опыт работы MAN AG, Lufthansa Group
  • Языки
Игорь

Игорь

  • Образование МАИ (факультет двигателей)
  • Опыт работы ОКБ Сухого, ПетроАльянс
  • Языки
Альберт

Альберт

  • Образование The University of Warwick
  • Опыт работы PwC, KPMG, Villeroy & Boch
  • Языки
Елена

Елена

  • Образование РГМУ (лечебное дело)
  • Опыт работы Boehringer Ingelheim
  • Языки

Оставьте заявку за 1 минуту. 4 простых шага.

1

Прикрепите документы

2

Вид перевода

  • Без заверения
  • С заверением бюро +400 руб.
  • С нотариальным заверением +600 руб.
3

Способ получения

  • Самовывоз Москва, ул. Большая Дмитровка, 32с1, оф. 426
  • Курьерская доставка от 349 руб.
4

Итог


Отправляя заявку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.

Заполните форму

И мы свяжемся с Вами в ближайшее время

Отправляя заявку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.