г. Москва, Профсоюзная улица, д.56

Время работы:

с 10.00 до 19.00

суббота, воскресенье выходные
Заказать перевод
8 (495) 212-10-75
office@transvertum.ru

Как поставить апостиль на свидетельство о заключении или расторжении брака в Москве

Документов в Москве

Нужен перевод?

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Нас рекомендуют

Более 500 корпоративных клиентов в России и за рубежом!

Расчет стоимости апостиля

Стоимость апостиля 0 руб.
* Рассчитанная стоимость является предварительной

Сертификаты

Смотреть все сертификаты

Рекомендации

Смотреть все рекомендации

Апостиль проставляется только на нотариально заверенные в Москве копии документов.

 

Ставка за документ* Ставка за документ (срочный тариф)**
4500 руб. 13500 руб.

 

* Апостиль выполняется 5 рабочих дней

** Апостиль выполняется 24 часа

Свидетельство о регистрации или расторжении брачного союза остается одним из наиболее востребованных документов при переезде за границу, совершении юридических операций за рубежом. В разных странах требования к процессу легализации могут отличаться, но в большинстве случаев достаточно апостиля. Бюро «Трансвертум» помогут поставить соответствующий штамп оперативно и недорого. У нас легко заказать апостиль на свидетельство о заключении или расторжении брака, если сам документ был выдан в Москве или МО.

Обратите внимание, что соответствующая печать проставляется только ЗАГСом или Министерством юстиции РФ. Бюро помогает собрать необходимый пакет документов, оперативно доставить и забрать готовые свидетельства. Нашим заказчикам не приходится тратить время на визиты в официальные госорганы, неизбежное ожидание в очередях, самостоятельное составление заявления и другие формальности.

Апостиль на свидетельство о заключении или расторжении брака

Апостилирование предусматривает проставление специального штампа, обеспечивающего документу юридическую силу в другой стране. Этот вариант подходит, если вы собираетесь пользоваться свидетельством, которое подтверждает регистрацию или расторжение брачного союза, в государствах, принявших Гаагскую конвенцию от 1961 года. Для остальных стран (например, Канады или ОАЭ) потребуется проводить процедуру консульской легализации.

В отдельных случаях апостиль вообще не нужен. Упрощенные бюрократические процессы для граждан России действуют в большинстве стран СНГ, Вьетнаме, КНР и целом ряде других государств. При этом придется заказать только нотариально заверенный перевод документа. Для экономии времени мы рекомендуем заранее узнавать требования конкретной организации к предоставляемым свидетельствам.

Обратите внимание, что в некоторых случаях получить апостиль невозможно. Сложности возникают:

  • если документ заламинирован;
  • использована форма старого образца;
  • присутствуют повреждения, смазаны или затерты отдельные буквы/слова.

Во всех этих случаях получить необходимый штамп можно только после повторного истребования документа. Это потребует дополнительных затрат времени, что необходимо учитывать, планируя выезд за границу. Чтобы провести упрощенную процедуру легализации, достаточно предоставить специалистам бюро «Трансвертум» оригинал или заверенную копию документа, предъявить удостоверение личности. Всем остальным займутся профессионалы. При необходимости мы дополнительно выполним перевод, его нотариальную заверку и апостилирование.

Способы апостилирования свидетельства о браке

  • Апостиль на свидетельство о заключении или расторжении брака в оригинале. Штамп ставится один раз и остается действительным навсегда. Такой документ впоследствии можно переводить на любые языки мира для использования в нужном государстве.
  • Выставление апостиля на заверенной нотариально копии. Сначала необходимо сделать официальный дубликат документа, подтверждающего брак (его заключение или расторжение), удостоверенный нотариусом. Далее копия апостилируется в Минюсте.
  • Штамп на перевод документа, подтверждающего заключение или разрыв брачного союза. Адаптация на иностранный язык проходит заверку и апостилирование, подшивается к нотариальной копии. Легализация перевода или дубликата не распространяется на оригинал, поэтому может быть использована только для единоразовой подачи документов.
  • Двойное апостилирование. Процедура заключается в постановке штампа на оригинал и перевод, позволяя легализовать одновременно сам документ, его дубликат и адаптацию на иностранный язык. Именно такой вариант требуется для Швейцарии, Великобритании, Франции, Нидерландов, Италии, Португалии и некоторых других государств. Для этого потребуется больше времени в сравнении с первым способом, поскольку легализация перевода и оригинала осуществляется отдельно.

В ЗАГСе проставление апостиля производится только на оригинал. При этом необходимо обращаться именно в то отделение, где ранее вы получали государственный документ. Министерство юстиции обеспечит апостилирование заверенных нотариусом копий и переводов. Подавать заявление также необходимо в территориальное подразделение. Если городом получения документов, подтверждающих брак/его расторжение, является Москва или населенный пункт МО, бюро «Трансвертум» обеспечит оперативное проставление апостиля.

Заказать апостилирование свидетельства о браке или разводе

Для заказа апостиля в бюро «Трансвертум», свяжитесь с нашим менеджером удобным способом: онлайн, по телефону или электронной почте. Также мы готовы принять вас в офисе компании лично. Специалист проконсультирует по возникшим вопросам и примет заказ.

 

Остались вопросы?

Обращайтесь за бесплатной консультацией

Задать вопрос

Заказать перевод

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Заказать звонок

Ваша заявка отправлена. Мы свяжемся с вами в ближайшее время