г. Москва, Профсоюзная улица, д.56

Время работы:

с 10.00 до 19.00

суббота, воскресенье выходные
Заказать перевод
8 (495) 212-10-75
office@transvertum.ru

Медицинский перевод с итальянского/русского на русский/ итальянский

дипломированными переводчиками с 10-летним стажем работы.

От 290 рублей за страницу.

Нужен перевод?

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Нас рекомендуют

Более 500 корпоративных клиентов в России и за рубежом!

Наши преимущества

Сертификаты

Смотреть все сертификаты

Рекомендации

Смотреть все рекомендации

Ситуации, когда требуется специализированные переводы с иностранных языков на русский или с русского на иностранный, — не редкость. Специализированным называют перевод, который относится к одной из конкретных областей знаний, производственной или научной деятельности. Такой перевод требует нее только безукоризненного владения языками перевода, но и знаний специальных терминов, познаний в данной конкретной отрасли. Сложность задачи повышается, если требуется использовать профессиональный сленг, выражения и конструкции, не свойственные родному языку переводчика.

Один из распространенных видов специализированных переводов — медицинский перевод с итальянского на русский. Заказать медицинский перевод с итальянского в Москве можно в бюро «Трансвертум».

Когда нужны медицинские переводы с итальянского

Италия — одно из самых популярных туристических направлений в России. Многие из вы6езжающих в страну туристов стремятся получить высококвалифицированную медицинскую помощь, которой по тем или иным причинам они лишены у себя на родине. Этот регион чрезвычайно богат термальными целебными источниками, а потому здесь открыто много курортов, санаториев и лечебных учреждений.

Еще в античные времена появились водо- и грязелечебницы, в которых лечились и отдыхали знатные люди. На острове Искья расположен знаменитый радоновый источник. Все это возможности успешно используются для лечения самых разных пациентов:

В Европе итальянские специалисты в области сердечно-сосудистых заболеваний и онкологии признаны одними из лучших. Именно поэтому в клиники Рима, Милана и других итальянских городов направляются пациенты из европейских стран, СНГ и России для успешного консервативного и оперативного лечения.

Все пациенты, выезжающие на лечение в Италию, должны предоставить специалистам документы, рассказывающие итальянским докторам об истории болезни, проведенных операциях, консервативном лечении, данных обследований, текущем состоянии пациента.

Особенности итальянского медицинского перевода

Правильно и точно выполненный медицинский перевод с итальянского всех этих документов необыкновенно важен как для отправляющегося на лечение в Италию человека, так и для итальянских врачей, которые должны получить максимально достоверные сведения о больном, о его текущем состоянии и всех проведенных клинических и лабораторных исследованиях. Даже небольшая ошибка в переводе может привести к некорректному лечению и, следовательно, к отрицательным последствиям для пациента. Именно поэтому медицинский итальянский перевод должен выполнять специалист самой высокой квалификации, не только безукоризненно владеющий языком, но и знающий специальную терминологию, хорошо разбирающийся в медицине.

Еще одна область, где важен качественный медицинский перевод на итальянский, — изучение специальной литературы с целью ознакомления с последними достижениями итальянской медицинской науки и практики. Такая работа не допускает ошибок и даже незначительных неточностей. Очень важно выполнить работу в срок, поскольку во многих случаях промедление с началом лечения недопустимо.

Италия демонстрирует всему миру значительный прогресс в лечении самых разных заболеваний, особенно сердечно-сосудистых и онкологических. На высоком уровне находится пластическая хирургия. Но чтобы воспользоваться в полной мере всеми открывающимися перед медицинским туристом возможностями, необходимо заранее заказать в Москве в компании «Трансвертум» перевод с русского на итальянский медицинских текстов — всех нужных для предоставления на месте документов.

Итальянский медицинский перевод от бюро «Трансвертум»

В Москве и других крупных городах страны в последнее время работает много мелких бюро переводов и частных переводчиков, так что найти исполнителей перевода несложно. Однако не факт, что такой перевод будет выполнен грамотно и точно. Или же цены будут запредельными. Медицинский переводчик с итальянского на русский от компании «Трансвертум» — специалист высокого уровня, способный решить самые сложные задачи без потери смысла исходного материала. Конечный документ будет легко и хорошо читаться.

Наши сотрудники выполнят переводы следующих текстов:

Специалисты компании «Трансвертум» выполнят не только медицинский перевод с русского на итальянский и в обратном направлении. Мы работаем со многими языками мира, включая наиболее востребованные — английский, немецкий, французский и китайский. Если вам нужна медицинская документация, переведенная на какой-нибудь иностранный язык, обращайтесь к нашим специалистам.

как заказать перевод?
Заказать перевод
ТЕМАТИКИ ПЕРЕВОДА
Наша команда

Более 600 профессиональных переводчиков и редакторов!

Если нужной Вам услуги не нашлось в списке пожалуйста сделайте заявку на перевод или свяжитесь с нашими специалистами по телефону. Мы уверены, что сможем выполнить Ваш заказ!

сделать заявку

Остались вопросы?

Обращайтесь за бесплатной консультацией

Задать вопрос

Заказать перевод

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Заказать звонок

Ваша заявка отправлена. Мы свяжемся с вами в ближайшее время