г. Москва, Профсоюзная улица, д.56

Время работы:

с 10.00 до 19.00

суббота, воскресенье выходные
Заказать перевод
8 (495) 212-10-75
office@transvertum.ru

Медицинский перевод с китайского/русского на русский/ китайский

дипломированными переводчиками с 10-летним стажем работы.

От 290 рублей за страницу.

Нужен перевод?

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Нас рекомендуют

Более 500 корпоративных клиентов в России и за рубежом!

Наши преимущества

Сертификаты

Смотреть все сертификаты

Рекомендации

Смотреть все рекомендации

Здоровье – эта та сфера, в которой любые попытки сэкономить заканчиваются трагично. Причиной проблем становится не только неправильная постановка диагноза, но и неточный медицинский перевод с китайского на русский. Если человек воспользовался услугами непрофессиональных переводчиков или специальных программ, он может получить инструкцию к медицинским препаратам с нарушениями дозировок и рекомендаций. Из-за отсутствия своевременного лечения многие патологии переходят в хроническую форму, что снижает качество жизни человека. Как же избежать подобных ошибок?

Помощь профессионалов – лучший способ сохранить здоровье

На просторах Москвы можно встретить индивидуальных переводчиков с китайского языка, которые привлекают потенциальных клиентов низкой стоимостью работ. Если помощь требуется в адаптации текста развлекательного характера, такой способ экономии вполне оправдан. Однако в тех ситуациях, когда необходим перевод с русского на китайский медицинского текста, лучше обратиться в бюро переводов Трансвертум. Специалисты высокого уровня помогут с переводом всей необходимой документации, учитывая специфику сферы и возможные нюансы. При этом они также готовы работать со следующими языками:

В штате имеются мастера, владеющие редкими языками, что позволяет выполнить медицинский перевод с китайского под любые запросы. По необходимости можно заказать документы для всех стран, клиники в которых планируется посетить. Такой комплексный подход позволяет собрать заранее все заключения медиков и выработать стратегию. Благодаря этому, удается своевременно отправить специалистам за границу документы для рассмотрения, что значительно экономит время и средства. Особенно важным медицинский перевод с русского на китайский является для сложных диагнозов и при обилии анализов. Всего от одного слова может зависеть жизнь пациента, поэтому обращаться следует только к профессионалам.

Когда люди отправляются на лечение в Китай?

Медицина Поднебесной привлекает обилием альтернативных методов лечения и низкими расценками на некоторые виды услуг. Эффективные методы воздействия разработаны при болезнях опорно-двигательного аппарата, но для получения помощи требуется максимальное обследование в России. После этого производится медицинский перевод на китайский не только самого диагноза, но и всех результатов анализов. На основании этих бумаг китайские врачи составляют прогнозы и определяют, можно ли помочь больному. Любые вольности при работе с подобной документацией приводят к трагедии, поэтому цена на качественный перевод не может быть слишком низкой.

Хороших результатов удается добиться при лечении заболеваний желудочно-кишечного тракта, нарушений психики и патологий нервной системы. Только часто для выбора эффективной терапии требуется беседа с пациентом, который не знает языка. Для таких деликатных случаев в штате бюро существует медицинский переводчик с китайского на русский и обратно. Специалист поможет провести сеанс связи с медиками, предоставляя услуги синхронного перевода. Также возможна предварительная запись вопросов и последующий перевод ответов в письменной форме, что дает человеку возможность подумать над всеми жалобами и проблемами.

Для успешного пересечения границы требуется собрать целый комплекс документов. Все они имеют установленный тип оформления и часто нуждаются в нотариальном заверении. Сотрудники бюро отлично знакомы со всеми формальностями, поэтому готовы помочь в их более простом преодолении. Качественный медицинский китайский перевод позволяет сэкономить много времени и избежать переплаты. Все бумаги оформляются с первого раза, а человек попадает на лечение в оговоренные сроки, а не ожидает месяцами собственных документов.

Почему без помощи переводчика не обойтись?

Некоторые люди уверены, что они отлично справятся с посещением клиники в другой стране без помощи переводчиков. Самые экономные пытаются самостоятельно выучить нужный язык, но затем сталкиваются с различными трудностями. Такие бережливые люди забывают о существовании огромного количества оттенков и нюансов в любом языке. Достаточно неправильно растолковать предложенное лечение или заданный вопрос, чтобы потом усугубить проблемы со здоровьем. В самых тяжелых случаях все заканчивается летальным исходом. В более легких ситуациях человек сталкивается с психологическим дискомфортом, от которого приходится избавляться годами.

Качественный медицинский перевод с китайского требуется после возвращения в Россию. После прохождения курса лечения или реабилитации многие люди продолжают восстанавливаться на родине. Для того, чтобы местные врачи точно знали, какие методики уже применялись, необходимо грамотное прочтение документации. Специалисты бюро давно изучают иностранные языки, поэтому трудностей с подобными задачами у них не возникает. Все бумаги вычитываются, а каждая рекомендация перепроверяется, что позволяет избежать ложных заключений и постановки неправильных диагнозов.

как заказать перевод?
Заказать перевод
ТЕМАТИКИ ПЕРЕВОДА
Наша команда

Более 600 профессиональных переводчиков и редакторов!

Если нужной Вам услуги не нашлось в списке пожалуйста сделайте заявку на перевод или свяжитесь с нашими специалистами по телефону. Мы уверены, что сможем выполнить Ваш заказ!

сделать заявку

Остались вопросы?

Обращайтесь за бесплатной консультацией

Задать вопрос

Заказать перевод

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Заказать звонок

Ваша заявка отправлена. Мы свяжемся с вами в ближайшее время