г. Москва, Профсоюзная улица, д.56

Время работы:

с 10.00 до 19.00

суббота, воскресенье выходные
Заказать перевод
8 (495) 212-10-75
office@transvertum.ru

Перевод медицинской документации, выписок, справок и других бумаг с корейского и на корейский

дипломированными переводчиками с 10-летним стажем работы.

От 290 рублей за страницу.

Нужен перевод?

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Нас рекомендуют

Более 500 корпоративных клиентов в России и за рубежом!

Наши преимущества

Сертификаты

Смотреть все сертификаты

Рекомендации

Смотреть все рекомендации

Забота о собственном здоровье является первостепенной, поэтому многие люди стараются получить диагноз от специалистов различных центров. Чтобы пройти обследование на высокотехничном оборудовании, часто приходится отправляться в другие страны. Только для подтверждения или опровержения имеющихся заключений требуется профессиональный медицинский перевод с русского на корейский. На данном виде работ специализируется бюро переводов Трансвертум, где собраны лучшие мастера слова со всей Москвы. Каждый сотрудник бюро регулярно проходит через специализированные курсы и повышения квалификации, что позволяет ему улавливать малейшие оттенки чужой речи и чужого языка.

Когда следует обратиться за помощью к профессиональным переводчикам?

Опытные переводчики отлично справляются с текстами различной направленности, которые написаны на английском, немецком, французском и китайском языках. Также возможна помощь с медицинским переводом на корейский и иные языки, если человек собирается на лечение или обследование за границу. Чтобы получить качественные услуги в выбранной клинике, необходимо тщательно подготовиться. Обязательно собирают полный анамнез, сдают анализы и получают на руки заключение о предполагаемом диагнозе. После этого требуется перевод с русского на корейский медицинского текста и результатов всех обследований.

Некоторые клиники готовы предложить свою помощь при поисках переводчика на месте, чем многие путешественники стараются воспользоваться. Однако при мониторинге расценок быстро выясняется, что у корейских специалистов стоимость услуг значительно выше. Также они не всегда знакомы с особенностями российской действительности и с медицинской терминологией, что приводит к трудностям в постановке диагноза и погрешностям при лечении. Еще большие сложности возникают у пациентов после возвращения в Россию, так как при неграмотном медицинском переводе с корейского подобрать лекарства не представляется возможным.

Оптимальный вариант – заказать перевод всех бумаг перед вылетом в Корею у специалистов бюро Трансвертум. После возвращения в Москву они за умеренную цену произведут медицинский перевод с корейского на русский, учитывая терминологию и реалии жизни в Корее. В сложных случаях необходим нотариальный перевод, чтобы избежать простоев на границе и других задержек. При некоторых диагнозах посещение Южной Кореи является последней надеждой на продление жизни и сохранение активности. Счет может идти на дни, поэтому даже небольшие задержки из-за некорректного оформления документации могут обойтись слишком дорого.

Почему люди выбирают лечение и обследование в Южной Корее?

Долгое время на лечение пациентов отправляли только в израильские центры. Такой выбор объяснялся высоким уровнем развития местной медицины и опытом врачей. В последние годы особой популярностью пользуются корейские клиники, которые оснащены по последнему слову техники. Они мало уступают израильским, но выгодно отличаются от них по стоимости. Все полученные бумаги легко прикрепить к российской карте в поликлинике – достаточно только получить качественный медицинский корейский перевод. После этого лечение продолжается в России или вырабатывается совместная стратегия корейских и отечественных медиков. Также потенциальных клиентов привлекают следующие факторы:

  1. Большой опыт сотрудничества с европейскими коллегами.
  2. Максимальная техническая оснащенность всех медицинских центров.
  3. Доступные расценки на любые виды обследования и процедур.
  4. Близость к России.
  5. Минимальный набор документов, необходимых для лечения и реабилитации.

Для собственной безопасности многие ответственные люди предпочитают раз в год делать полное обследование. В Южной Корее пройти через данную процедуру можно с максимальным комфортом, с применением всех технических новинок. Благодаря этому, удается обнаружить любые патологии на начальной стадии, когда они успешно поддаются лечению. При необходимости сразу же подбираются самые эффективные способы воздействия, что позволяет вернуть домой уже полностью здоровым. Если же болезнь предполагает длительный период реабилитации, возможна удаленная консультация и отправление материалов для исследования по почте.

Особенно успешным оказывается лечение заболеваний опорно-двигательной системы, нарушений ЖКТ, сердечно-сосудистых проблем и бесплодия. Во многих случаях удается избежать опасного хирургического вмешательства или сделать его минимальным. Квалифицированный медицинский переводчик с корейского на русский поможет после всех процедур перевести рекомендации лечащего врача. Также специалист точно передаст все диагнозы и результаты обследования на русском, что позволит продолжить восстановление в российских клиниках.

как заказать перевод?
Заказать перевод
ТЕМАТИКИ ПЕРЕВОДА
Наша команда

Более 600 профессиональных переводчиков и редакторов!

Если нужной Вам услуги не нашлось в списке пожалуйста сделайте заявку на перевод или свяжитесь с нашими специалистами по телефону. Мы уверены, что сможем выполнить Ваш заказ!

сделать заявку

Остались вопросы?

Обращайтесь за бесплатной консультацией

Задать вопрос

Заказать перевод

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Заказать звонок

Ваша заявка отправлена. Мы свяжемся с вами в ближайшее время