г. Москва, Профсоюзная улица, д.56

Время работы:

с 10.00 до 19.00

суббота, воскресенье выходные
Заказать перевод
8 (495) 212-10-75
office@transvertum.ru
Медицинский перевод с эстонского на русский

дипломированными переводчиками с 10-летним стажем работы.

От 290 рублей за страницу.

Нужен перевод?

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

НАС РЕКОМЕНДУЮТ

Более 500 корпоративных клиентов в России и за рубежом!

наши преимущества

сертификаты

Смотреть все сертификаты

рекомендации

Смотреть все рекомендации

Профессиональный медицинский перевод с эстонского на русский

Достижения европейской медицины сегодня неоспоримы, и наиболее привлекательными с этой точки зрения всегда были прибалтийские страны, в частности, Эстония. Перевод документов на лечебную тематику может потребоваться как частным, так и юридическим лицам, в зависимости от конкретного направления.

Чтобы воспользоваться помощью опытных лингвистов, обратитесь в бюро «Трансвертум». Качественный медицинский перевод с эстонского на русский или с русского на эстонский под силу выполнить только действительно высококлассному специалисту, поскольку прибалтийские языки менее популярны, нежели английский, немецкий или французский.

Особенности перевода эстонских текстов

Бюро переводов «Трансвертум» предлагает гарантированно качественную адаптацию любых текстов на медицинскую тематику. При этом учитываются все особенности эстонского, который обладает более сложным строем, чем большинство других европейских языков. Письменность и речь в данном случае связаны очень тесно, это заметно по огромному количеству слов, которые кардинально меняют свое значение из-за долготы звучания гласных.

Чуть более миллиона человек являются носителями эстонского языка, и большая часть из них проживает в Прибалтике. По этой причине отыскать хорошего переводчика бывает сложно. Специалист должен различать и уметь работать с северными и южными диалектами, владеть не только общей лексикой, но и специальной терминологией, знать используемые в медицинских документах сокращения. Работу лингвиста несколько усложняет обилие падежей и длинных составных слов, частое использование дифтонгов, двойных ударений, послелогов, наличие у глаголов сразу двух инфинитивов.

Незнание этих и многих других тонкостей может привести к тому, что перевод серьезного медицинского документа будет похож на набор несвязанных друг с другом словосочетаний. В полой мере овладеть эстонским позволяет только интенсивная многолетняя практика. Отыскать квалифицированного специалиста вы сможете в бюро «Трансвертум».

Перевод медицинских текстов

Медицинские тексты во всех языках славятся особой сложностью и строгим оформлением, и эстонский не исключение. Мы обеспечим перевод:

Вы можете обратиться в бюро «Трансвертум» для адаптации даже узкоспециализированных текстов. В случае с очень сложными тематиками наши лингвисты дополнительно ознакомятся с профильной литературой. Это поможет сделать перевод максимально качественным. Специалисты агентства имеют образование в области переводческого дела и медицины, что позволяет им правильно интерпретировать врачебные формулировки, точно передавать использованную терминологию. Из большого количества специалистов мы отбираем для вашего проекта только тех, кто безупречно разбирается в нужной теме.

Лингвисты следят не только за правильностью перевода, но и за передачей структуры оригинала. Это особенно важно при работе с документами на официальных бланках. Все таблицы и прочие элементы тщательно переносятся в адаптированную версию. Некоторое влияние на структуру могут оказать только особенности языка, поскольку нередко одно эстонское слово можно перевести на русский только целой фразой. Лингвисты бюро «Трансвертум» работают с любыми объемами медицинской документации: от коротких справок до многостраничных руководств по эксплуатации сложного оборудования.

Заказать медицинский перевод

В агентстве «Трансвертум» легко заказать услуги квалифицированного переводчика по привлекательной стоимости. Для этого необходимо связаться с менеджером бюро любым удобным для вас способом: обратиться в наш офис лично, воспользоваться онлайн-чатом, телефоном или электронной почтой. Узнать цену на перевод конкретного текста можно, не выходя из дома – пришлите нам электронную версию документа или его отсканированную копию. Специалист агентства свяжется с вами в кратчайшие сроки, чтобы обсудить стоимость работы.

Все сотрудники бюро строго соблюдают принцип конфиденциальности, что особенно важно при переводе документации личного характера. Вы можете быть уверены, что медицинская тайна останется в секрете. Этот принцип распространяется на частных заказчиков и корпоративных клиентов.

Доставка медицинского перевода

Забрать готовый перевод можно из нашего офиса в Москве (район Черемушки, метро «Новые Черемушки») или заказать доставку по удобному адресу в пределах города. Курьер привезет документы в день завершения работы над ними. При необходимости мы обеспечим пересылку текстов в регионы России или даже за границу.

как заказать перевод?

заказать перевод

ТЕМАТИКИ ПЕРЕВОДА

наша команда

Более 600 профессиональных переводчиков и редакторов!

Остались вопросы?

Обращайтесь за бесплатной консультацией

задать вопрос

заказать перевод

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

заказать звонок

Ваша заявка отправлена. Мы свяжемся с вами в ближайшее время

Яндекс.Метрика На аккаунте transvertum@ya.ru ______________________