г. Москва, Профсоюзная улица, д.56

Время работы:

с 10.00 до 19.00

суббота, воскресенье выходные
Заказать перевод
8 (495) 212-10-75
office@transvertum.ru

Услуги профессионального синхронного перевода

Нужен перевод?

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Нас рекомендуют

Более 500 корпоративных клиентов в России и за рубежом!

Сертификаты

Смотреть все сертификаты

Рекомендации

Смотреть все рекомендации

Высшим пилотажем для лингвиста по праву считается синхронный перевод. Во время работы специалист вынужден одновременно слушать речь выступающего, формировать предложения и проговаривать их слушателю. При этом должны сохраняться стилистика подачи материала, терминология. Метод работы требует от переводчика высокой концентрации внимания, умения отсекать посторонние шумы, всегда присутствующие на крупных мероприятиях.

В нашем бюро легко заказать услуги опытных синхронистов, которые обеспечат индивидуальное или групповое лингвистическое сопровождение, организуют коммуникацию:

Синхронный перевод

Это наиболее распространенный и одновременно сложный вид синхронного перевода. У лингвиста нет дополнительного времени для осмысления и проговаривания услышанного – он должен работать одновременно с оратором (с минимальной задержкой). Обычно при таком способе перевода используют специальное оборудование: микрофон для специалиста, наушники для присутствующих. Это необходимо, чтобы не мешать оратору, сохраняя хорошую слышимость речи лингвиста.

Синхронист незаменим, когда необходимо донести информацию большой группе людей. Поддержка контакта «здесь и сейчас» позволяет слушателю сразу дать оценку выступлению оратора, сформировать вопросы, возражения, дополнения. Так, именно от работы синхронных переводчиков зависит работа ООН, решение важнейших общемировых вопросов.

Перевод и чтение с листа

Перевод с листа немного проще, нежели на слух. Перед выступлением оратор передает лингвисту заранее составленный текст или тезисы. Переводчик использует эту информацию для вещания аудитории, но одновременно должен внимательно слушать живую речь, ведь носитель языка в любой момент может отойти от намеченной схемы. В этом случае лингвисту необходимо моментально подстроиться, сохраняя информативность и темп повествования.

Чтение с листа выполняется аналогично с той лишь разницей, что специалист получает время для перевода речи. В дальнейшем ему достаточно воспроизвести записи для аудитории. Сложность также заключается в необходимости прислушиваться к выступающему, корректируя информацию. При необходимости лингвист должен быть готов перейти к переводу на слух.

Шушутаж (индивидуальный перевод)

Шушутаж – особая техника синхронного перевода, подходящая для сопровождения 1-2 человек. Лингвист на ухо нашептывает услышанную информацию на языке гостя. Главная сложность сделать это тихо (чтобы не отвлекать остальных присутствующих), максимально разборчиво и быстро. Переводчик и его клиент должны сидеть рядом, в месте, где хорошо слышна речь оратора.

Специфическая техника шушутажа требует от специалиста безупречного понимания темы, быстрой реакции и выносливости. Подобный перевод чрезвычайно утомителен, поэтому подходит только для ограниченных по времени мероприятий. Если есть необходимость в длительной работе специалистов, приглашают двух лингвистов, которые сменяют друг друга каждые 30 минут. В сравнении с классическим синхронным переводом, не требуется покупка специального оборудования.

Преимущества синхронного перевода

Независимо от выбранной техники, синхронный перевод имеет несколько веских преимуществ по сравнению с последовательным.

Если вам нужен опытный переводчик-синхронист, заказать его услуги легко в нашем бюро. Позвоните менеджеру прямо сейчас для уточнения стоимости обслуживания с учетом специфики, длительности, места проведения намеченного мероприятия. Консультант ответит на возникшие вопросы, даст советы по организации рабочего места переводчика, примет заявку на интересующую вас дату.

как заказать перевод?
Заказать перевод
ТЕМАТИКИ ПЕРЕВОДА
Наша команда

Более 600 профессиональных переводчиков и редакторов!

Если нужной Вам услуги не нашлось в списке пожалуйста сделайте заявку на перевод или свяжитесь с нашими специалистами по телефону. Мы уверены, что сможем выполнить Ваш заказ!

сделать заявку

Остались вопросы?

Обращайтесь за бесплатной консультацией

Задать вопрос

Заказать перевод

Оставьте Ваши контактные данные и получите бесплатную консультацию.

Заказать звонок

Ваша заявка отправлена. Мы свяжемся с вами в ближайшее время